On a scale of 1-10, you are…

On a scale of 1-10, you are…

2024 Christmas Intern Reading On a scale of 1-10, you are… 1 minute Next Savor the Last Rays of Summer! 🌞

相信大家都有聽過「一到十,你給這個人打幾分?」。如果有人給了你九或十分,通常表示某種程度上他對你有興趣。然而,有時候大家也會在原先給出的分數上加一個但書,這緊接著的「但是」一般來說會透露出評分的人所不喜歡的某種特質,也經常會將原有的數字拉低,如:「我會給她十分,但是她很喜歡去高級餐廳」或「他應該會是滿分,嗯⋯⋯但是他會帶霹靂腰包⋯⋯」。似乎在不知不覺間,速食愛情的普遍讓我們總是無意識卻習慣性地在第一次見到某個人時,在心裡偷偷地先給他打分數,再根據日後的相處為這個人加減分。這過程在見到每一個可能發展的對象時不停地重演,而我們好像也習以為常、更樂此不疲。

這讓我想到一部九零年代浪漫喜劇裡的詩。

10 Things I Hate About You(台譯*:*對面惡女看過來)講述 “bad boy” Patrick 以及厭世少女 Kat 之間的故事。本不相識的兩人因 Patrick 接受了同學的賭注 – 與 Kat 約會並讓她愛上自己 – 有了交集。雖然兩人的關係最初並不友好,但是 Patrick 花了一些時間投其所好,成功拉近了彼此的距離;雖然Patrick 的一些邀約都只是受提高的賭金吸引,但是漸漸地兩人真正地、打從心底地喜歡上了對方。舞會上,Kat無意間發現了真相 – 原來自己喜歡的男生一直以來的追求都只是出自於他對贏得金錢的渴望。羞愧又受傷的她,頭也不回地憤而回了家。後來,學校的一項作業要求修課學生改寫莎士比亞的一首十四行詩,對文學十分在行的 Kat 透過這個機會,將自己的心情寫成了一首詩,即與本片同名的 “10 Things I Hate About You”(我恨你的十件事)。

I hate the way you talk to me,
And the way you cut your hair.
I hate the way you drive my car,
I hate it when you stare,
I hate your big dumb combat boots,
and the way you read my mind.
I hate you so much it makes me sick,
It even makes me rhyme.
I hate the way you're always right,
I hate it when you lie.
I hate it when you make me laugh,
Even worse when you make me cry.
I hate it when you're not around,
And the fact that you didn't call.
But mostly I hate the way I don't hate you,
Not even close,
Not even a little bit,
Not even at all.

Kat 寫下了那些 Patrick 讓她感到惱火的習慣,卻也在最後一行裡 – 像是紀錄著自己的心碎與淚痕 – 表示那些所有的所有對她來說根本無足輕重,她還是好喜歡他。

我在想,這部距今已然二十多年的電影,仍然反應著現在的各種情感關係。不管一個人是在一段感情裡的哪個階段(正在曖昧、剛在一起、交往多年⋯⋯),我們永遠都能在另一個人身上發現一些我們不太欣賞的個人特質。兩人的相處是漫漫長路,需要經歷各種磨合與溝通,一味回想自己最一開始給對方打的分數並一分一分往下扣是件何等簡單的事情,但是我覺得,心意相通的可貴實在太常被人遺忘,愛情的美好也恰是刻在每一個自己注意到對方某些部分不甚讓自己滿意、卻也能感到無所謂的瞬間裡。

不知道所有有情人是否與另一半創造了難忘的回憶呢?你們所擁有的是如此獨特而絢麗,使那些將會如期而至的美好 — 大至兩人親密關係的重要里程碑、小如一起看浪漫好笑的 10 Things I Hate About You — 都值得期待。歲月靜好,便是我能想到最真切的一句祝福。

同時,也要祝福所有正在找尋屬於自己的愛情的朋友們。即使過節獨自一人也並不孤單,我們永遠都有自己;有一天,相信有一天,你會遇到那個即使看遍了所有稍惹人煩、你自己都不喜歡的小缺點,卻仍然毫無保留地給你滿分的人。

Leave a comment

此網站已受到 hCaptcha 保護,且適用 hCaptcha 隱私政策以及服務條款